Рекламно-производственная компания
  • Типография
  • Мобильные стенды
  • Студия дизайна
  • Портфолио
  • Копирайтинг
  • Контакты
  • Поставки из Китая
  • Статьи
Москва, Фрунзенская набережная., 30/5
+7 499 242-95-11

Что почитать?

Для печати различных картинок и цветового оформления вообще наличествует специальная система управления цветом. Ее группируют на три основные периода.

Время идет и теперь, для того, чтобы получить красивое и желаемое изображение на одежде, не составляет никакого труда. Дело в том, что многие люди, живя в сегодняшнем дне, даже не догадываются о таких возможностях типографии, как: перенесение рисунка на желаемую ткань или на ткань для обоев.

Статьи
  • Главная
  • Статьи
  • Советы по выбору бюро переводов.

Советы по выбору бюро переводов.

В данной статье хочу рассказать Вам о том, что нужно учитывать при выборе агентства переводов. При заказе перевода не устанавливайте срок сдачи работы, при этом вы получаете очень хорошо выполненную работу. Бюро переводов в Санкт-Петербурге в данный момент считается самым лучшим среди других, здесь делают очень качественные переводы. Я бы не рекомендовала обращаться к частным переводчикам, которые свои услуги предлагают через Интернет, профессионалы не дают объявлений, они уже работают в агентствах по переводу текстов. Приступим к тому, что же нужно знать при выборе бюро переводов:
  1. Спросите есть ли свободные переводчики, которые владеют в некоторой степени Вашей тематикой перевода. Не редко случается, так что лучше подождать переводчика, который будет разбираться в Вашей теме и получить отличную работу, чем торопиться, а потом переделывать все.
  2. Если вы волнуетесь за качество перевода, то попросите менеджера прислать Вам пару страниц с переводом, который он уже выполнил.
  3. Если вы имеете тексты переводов, которые были выполнены ранее, покажите их менеджеру, но в качестве образца не более 3-4 страниц. В идеале было бы неплохо
  4. представить глоссарий, что бы исполнитель наверняка знал Ваши требования к заказу.
  5. Нужно предоставить исполнителю список имен собственных с верным написанием на языке перевода, чтобы не было недоразумений после выполнения заказа.
  6. После выполнение заказа, если он устроил Вас в написании перевода, то Вы можете закрепить за собой переводчика или переводчиков, которые выполняли Ваш заказ.
  7. Сотрудники бюро переводов прилагают все усилия по выполнению заказа, но Ваше непосредственное участие может сократить риск получения некачественного заказа.
Я думаю, мои советы вам помогут в выборе бюро переводов.

© 2025
«Космос Принт»

Все права защищены. Использование материалов
данного сайта только с указанием ссылки на источник.


  • Статьи
  • Новости
  • Контакты